三十:为什么(1 / 2)

上一章 目录 下一页

“思维是更深层的灵魂。”

波希雅看着这行字,有点捉摸不透书写者的具体想法。

项目开展已经有两个多月了,分支材料的陆续被解构突破,但对空想花的研究却始终没有丝毫进展。

这是意料之中的,空想花本就是一种匪夷所思的里世界生物,她开启这个项目只是一种尝试,更多的,她其实把希望放在从永续之境归来的戈尔曼·瓦伦达身上。

在无烬城发布关于空想花的疑问后,有不少高级炼金术士也就这个疑问和她进行了交流和探讨——不是通过图书馆的讨论板,而是私人邮箱。

在讨论中她看到了许多有意义的想法,但,不具有突破性。空想花的特性打破了想象与现实的壁障,这也意味着,同样也需要一个足够尖锐的突破性想法打破思维层面的壁障,才能够完全理解它。

桌上的这句话是个有意思的想法,炼金术士们对思维肉体灵魂三者之间的关系争论已久,但这句话对思维的定义,角度颇为新颖大胆,而且,描述简洁而笃定。

简单一句话,并没有让波希雅完全了解写下这句话的人的用意,这还不算是突破性的想法,但已经有了沟通的价值。

……

“骑士(丹汀语)。”

“骑士(埃灵语)。”

“猪(丹汀语)。”

“猪(埃灵语)。”

南希沿着爬满青藤的红砖墙走,圆头皮靴踩出嗒嗒的声音,已经接近黄昏了,阳光还不算太柔和,至少照在书页上有点刺眼,好在只是巴掌大小的词典,有帽檐遮挡就足够了。

她一边看着词典,一边说:“猪在丹汀语里有骂人的意思,但在埃灵语中只单纯指代这种生物,所以不能简单视为完全的对应关系。你知道吗,塞西莉亚,其实历史不只记载在史书中,从一个文明使用的文字里,也能看窥见他们的历史。梵萨语中的‘瓦特卢纳瑞答’是河流的名字,但在丹汀语中,它被简化了读音,同时失去了原意,被用来形容‘黑色’,因为梵萨王国的那条河总是流淌黑水,那条河早已消失了,但这段历史被语言保存了下来。”

塞西莉亚看着蛋糕店的橱窗反光,只是点了点头。

南希并不在意塞西莉亚的心不在焉,实际上她的讲述也只是一种复习。她接着说道:“那么我们可以看到,许多在现在具有侮辱性的字词,在埃灵时代却只是忠实保持着原意,这足以说明,冈格尔的居民没在脏话上投注精力,那是一个多么文明的时代呀。”

雷的宅邸已近在眼前,塞西莉亚冷不丁地说:“我得给他一笔房租。”

南希怔了一下,无奈道:“那我也得立刻还钱了。”

“我一起付清。”

“那我的学费呢,我现在可付不起。”南希摇头说,“我很高兴你为贝德维尔先生着想,但你有点划清界限的意思,塞西莉亚。我会报答他的,也会支付你的房租。”

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页