分卷阅读39(1 / 2)

上一章 目录 下一页

出一句长而娴熟的意大利语。

麦加尔:“什么意思?”

“如果走丢了,就随便找一个巡逻的军官,告诉他这句话,他会把你送回码头。”

“………………”

简单的来说就是走丢了找警察叔叔,我懂。

麦加尔想了想,一抬头,冷不丁地就看见大狗唇边还没来得及收敛的恶劣笑容,立刻警惕起来:“这句话是什么意思?”

男人低头,懒洋洋地斜睨瞪着自己的奴隶一眼,非常诚实地翻译:“‘长官,我走丢了,请送我去港口,我父亲在那里等我。’”

“………………这句话的适龄范围是五岁左右吧?”

“你刚刚才承认自己零智商,五岁是抬举你了。”

“我没你那么年轻的老爸。”

“棒极了,我也没你那么老的儿子。”

“哼……咦,等等——你有儿子?!”

正翻看地摊年轻少女在卖的一颗精致纽扣的男人动作顿了顿,随即漫不经心地将纽扣扔回了盒子里:“啊……可能有吧,谁知道呢。”

麦加尔:“……………………”

在闲聊中打开新世界。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页