分卷阅读33(1 / 2)

上一章 目录 下一页

i would spread the cloths under your feet:

but i, being poor, h□□e only my dreams;

i h□□e spread my dreams under your feet,

tread softly because you tread on my dreams.

翻译:

他希冀天国的锦缎

若我有天国的锦缎,

以金银色的光线编织,

还有湛蓝的夜色与洁白的昼光

以及黎明和黄昏错综的光芒,

我将用这锦缎铺展在你的脚下。

可我,一无所有,只有我的梦;

轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。

就把我的梦铺展在你的脚下。

以上翻译参考度娘。

第17章 千禧年(一)

“啊——我穷得只剩下梦想了!”

王志超对着天空敞开胸怀作飞翔状,一脸陶醉地闭上了眼睛。

“啪!”

边想一巴掌糊他脑袋上,怒道,“傻逼!谁害的!”

王志超顺势趴倒在围栏上,笑得挺不起腰。

“班长,你可以啊,满满当当的一黑板,还真给你挑出那句来了。”

英语课之后就没课了,进入秋季后天色暗得早,留下来自习的学生也少了很多,加上校运会在即,不管是不是自愿参赛,只要上了体委手中名单的,现在放学后都得去操场练个半小时最少。

这真是一个会让学霸们忧桑上一个月的校运会备战前夕。

“but i, being poor, h□□e only my dreams——”张弘宽背着书包从教室里走出来,“我穷到只剩下梦想了,没毛病啊!有毛病吗?必须没毛病啊!”

然后沧海一声笑状陶醉地闭眼。

边想直接一个饮料盖丢过去,被他躲开了。

“快滚蛋!”

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页