far away离れても 幸せは祈れるよ
就算别离 我也为你的幸福祈祷
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
纵然传递不了祝福就谱一首你的歌吧
生まれた意味は きっとsiにゆく时 気づける
生存的意义必定是在将si时才会发觉
だけど それじゃ遅すぎて
但一切已晚了
彷徨うよ 仆ら
我们就这麽旁徨着
さあ 押し溃すような现実は きっと君を変えるだろう
在崩坏的现实中 你也定必能改变吧
変われるから 君は君で 在り続けるのさ
转变了 你就能以自己的方式存在吧
君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう
你若声嘶力竭地叫喊 就连新月也会为你坠落吧
踌躇わず ゆくがいい かすかな光でも
光线如何幽暗 也不带踌躇地前进就好
缲り返すような日常が ゆっくり未来変えてゆく
那就在不断重复的日常生活中 慢慢地去改变未来吧
焦るほど络みつく 梦というクモの糸
心急如焚地想攀住梦想的绳索
君が羽根焦がし飞ぶのなら 太yanさえ届くだろう
若不顾你的翅膀被灼伤也执意去飞的话 就连太yan那里也能到达吧
美しく 溶ければいい 微笑み 见せながら
能美丽地笑着溶化又何妨
================
初识这首歌已是多年前的事了,还记得那时我有经营个人blog,无意中点进去的一个blog播放着的背景音乐就是lost butterfly。作为治癒系歌手代表的rurutia名不虚传,空灵的歌声像是透紧心底安抚一样,不管每次听这首歌都让我感到很舒服和放松。
然後歌词也写得很美,就算网络上有很多翻译了,我也想自己试译一下,出来的结果也颇满意的xd,希望大家喜欢~
网址已经更换, 最新网址是:yzwhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的