南宫诗利用那些辅助工具飞檐走壁的时候,想必也是跟我一样由衷夸赞源智的吧......
作者有话要说:
☆、恋歌
圣诞节前的平安夜。
张源常宣布放我一天假。但是给我交代了陪祁恩逛街的任务。
“今天是祁恩的生日,源信你要负责她快快乐乐的哦!”出门前,大嫂如是交代。
十二月的杭州,早早飘起了经年不遇的鹅毛大雪。
我和祁恩穿上厚棉袄,裹上毛大衣,暖暖和和。
撑一把油纸伞,往锦年街去闲逛了。顺路欣赏雪景。
锦年街是杭州著名的风景街,沿途商贩其实并不多,但由于百年难遇的大雪,这条风景街便热闹起来,市民纷纷前来观雪景,倒也挤了个水泄不通。
我们穿过拥挤的人群,朴祁恩尤其中意些设计精致的小玩意。
我们语言不通,只能用手势交流,但也能较快地会意对方要表达的话。
这是一种令人欣慰的默契。
我们停在一个糖人小铺前,老板是个老爷爷。
在他帮我们做糖人的间隙,我用手势艰难地表达自己的意思:“祁恩,你教我韩语吧,这样我们交流起来简单些。”
祁恩想了想,比了个“你好”的手势,并且发音:“an niang ha se yo”
我依葫芦画瓢学了一遍,大概是发音不准,逗得祁恩忍不住笑了。
她再次发了一遍音,我似乎又学错了。祁恩笑得更欢。
我比了个要打人的手势:“你别老笑我,有本事你学汉语来?”
祁恩赌气嘴巴,一副“你教吧,我才不会像你那么笨呢”的胸有成竹。
我努力标准发音:“你——好。”
祁恩张了张嘴:“梨好?”
我立马笑了。
祁恩不满地打了我一下,比划道:“明明没有错嘛!”
我就装腔作势地夸张大声模仿:“梨——好!”
路过的人早早变注意到我们——相处融洽的年轻男女,女子似乎是异国人,两个人互相教对方本国语言,又互相取笑。
因为我的大声模仿,把众人都逗乐了。
人群便凑到一起,一同教起祁恩汉语。
众人拾柴火焰高,祁恩短时间也学会了几句汉语,包括“你好”“我是朴祁恩”“今天天气好好”“很高兴见到你”“再见”
以及我一直挂在嘴边的“笨死了”的意思。
众人也学了不少有意思的韩语。
用韩语的“再见”与祁恩告别。
栩栩如生的糖人终于做好,让本来就心情大好的祁恩更加开心了。
老爷爷笑着说:“你们帮我招徕不少客人,谢谢了,这两个糖人我就送给你们吧。”
我把意思传达给祁恩,祁恩回以微笑,张张口用生涩的汉语对老爷爷说了句:“再见。”
我和朴祁恩最大的不同便是她比我有耐心。
明知她听不懂汉语,我却依然一边比划一边诉说。朴祁恩则是甜甜地笑,耐心地做动作努力让我明白。
她的意思很容易就能被看出来,而我的手势似乎只有她能看懂。
网址已经更换, 最新网址是:yzwhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的