趁着陈初打电话的功夫,刘妍把要跟宋维商量的正经事说了——
刘妍说自己认识的一个人正在找人做兼职的小说翻译,知道宋维是英文不错,所以问他有没有兴趣试试。
宋维问了一下要求,觉得自己还比较符合,于是又问了下报酬。结果发现待遇真的非常不错,千字的标准比市价要高出好大一截。刘妍解释说,她这个朋友目前招得比较急,所以价钱才比较高。
宋维便立刻答应下来,说可以给他一段稿子试译。
刘妍点头答应,这件事便这样说好了。
又在桥上站了一会儿,刘妍提议走走,于是他们几个就沿着河岸漫无目的地一直走,越走越安静,到了一处可以坐的地方,便挨着彼此坐了下来。
夜色已经深了,月影绰绰地倒影在水里。在这样的环境下,大家的呼吸都变得轻了,仿佛生怕惊扰了月光似的。
三个人就这样无所事事地坐着,聊了很多无关紧要的事情。但是大多数的时候还是沉默,在这能透出墨汁一般的夜色中享受着晚风。
每位少年似乎都沉浸在自己的心事里。
沉默了好久,刘妍踢着脚,说:“我想要听首歌!”
“那你就……戴着耳机听啊。”陈初打趣道,宋维在一旁禁不住笑了。
刘妍踢了他一脚:“你不想听去躲到这护城河里。”
说着,刘妍就用手机播放了一首外文歌——
Adia I do believe I“ve failed you Adia我相信我让你沮丧了
Adia I know I“ve let you down Adia我知道我使你失望了
Don“t you know I tried so hard你不知道我尽力去尝试
To love you in my way用我的方式爱你
It“s easy....let it go...那容易吗……算了吧
Adia, I“m empty since you left Adia自从你离开我以后我觉得空虚
I try to find a way to carry on我尝试寻找坚持的方法
I search myself and everyone我寻找我自己和所有人
To see where we went wrong去看我们在哪里错了
There“s no one left to finger没有人留下来让我指责
There“s no one left to bla没有人留下来让我责怪
There“s no one left to talk to, honey宝贝,没有人留下来和我说话
And there ain“t no one to buy our innocence没有人看上我们的天真
“Cause we are born innocent因为我们生而天真
Believe Adia Adia,相信我
We are still innocent我们仍然天真
……
这首歌,陈初也听过,不过他听的不是这个版本。他听过的是一个加拿大摇滚女歌手的版本,可是刘妍放的这版,女声唱得更加无助,咽音在夜晚里听上去特别的揪心……
就着歌曲的背景音,陈初问:“我听过艾薇儿的版本,这版是谁唱的啊?”
“Sarah McLachlan,莎拉.克劳克兰。”
回答陈初的,不是刘妍,而是宋维。
刘妍瞪大着眼睛:“你也喜欢这首歌啊?”
宋维点点头,他若有所思地看着刘妍,刘妍则像是被人发现了秘密一般,撇开了眼睛不去看宋维。
陈初觉得奇怪:“好听吗?我觉得还好吧。你为什么会突然想要放这么首大苦歌?”
刘妍愣了愣,说:“你懂什么啊。”
“切,就你懂,就你懂。”
网址已经更换, 最新网址是:yzwhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的