136 可疑物品(2 / 2)

上一页 目录 下一章

“喏!我们的样品和宣传册!”领导向桌上指了指:“也不搞清楚就强行扣留,太不讲理了!必须全部归还!”

胡易探头看看,那堆的像小山似的肉制品后面摆着一摞印刷精美的彩色宣传折页,旁边还有几袋透明包装的粉末状物体。

“那些都是?”

“对!都是!”领导着急的催促道:“快!翻译给她听!还有我刚才那些话,一字不漏!”

“姑娘,”胡易笑容可掬:“这些东西是用于参加展销会的,能让他们带走吗?”

“不行。”女海关脸色僵硬,两只手分别按在粉末袋和宣传页上:“不明用途和成分的可疑物,不明内容的印刷品,都不能入境。”

胡易回身疑惑的看着领导:“她说是可疑物。对了,刚才还提到了违禁品。那袋子里是什么呀?不是什么违法的东西吧?”

“怎么可能呢!”领导无奈的解释道:“我们是生产食品添加剂的企业,那里面是我们拿到展会上提供给客户的样品。”

“食品...添加剂?”

这个概念在当时还并不广为普通人所了解,胡易连听都没听过,更不知道在俄语中该如何表述,只好苦笑着挠了挠头:“那个…这不是什么可疑物,是用于生产食物的…原材料,嗯…辅助添加的东西。”

女海关皱着眉头耸了耸肩:“那是什么?”

“那是什么?”胡易扭头问领导。

领导显然不是搞技术的,对这个问题也答不上来,伸手从桌上取来一张宣传折页:“喏,这上面写的都很清楚,你讲给她听。”

胡易打开一看,折页上除了对企业的宣传之外,关于产品的介绍大都是一片一片的化学名称,基本上每个汉字都认识,但连在一起完全不明白是什么意思,更别提翻译了。

“这都什么鬼东西?!特丁...基对…苯二酚?!二丁基…经?基甲苯?”

“羟,读音同‘抢’。”一个旅客纠正道:“二丁基羟基甲苯。”

“羟?噢…这也太专业了,一般人哪能搞明白?”胡易来回翻了翻宣传页:“怎么只有中文和英文呢?为什么不印俄语?”

刚才喊他进来的那瘦子对这个问题很不屑:“这是公司统一印制的出口宣传材料,我们以前去其他国家参加展销会都用这样的。”

“可这是俄罗斯啊,你们来这里参展不准备俄语资料吗?”胡易瞪了他一眼:“这东西用中国字写出来我都不明白,没法翻译。”

领导面色一愠:“哎?怎么会没法翻译呢?这里除了你没人会讲俄语,你不翻译我们怎么办?”

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwhub.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章